-
1 сгладить углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сгладить углы
-
2 УГЛЫ
-
3 СГЛАДИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СГЛАДИТЬ
-
4 сгладить острые углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сгладить острые углы
-
5 сгладить
-
6 сгладить
1. сов. чтотигеҙ (шыма) итеү, тигеҙләү, шымартыу; йыйырсыҡты бөтөрөү2. сов. чтоуничтожить, умерить различияюҡҡа сығарыу, кәметеү3. сов. чтосмягчитьйомшартыу, һиҙелмәҫлек итеү, бөтөрөү, юйыу -
7 сгладить
сгла́||дитьпрям., перен. glatigi;\сгладитьдиться прям., перен. glatiĝi;\сгладитьживать(ся) см. сгла́дить(ся).* * *сов.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *сов.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)
сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estilo
2) перен. ( смягчить) suavizar vt, ablandar vt, atenuar vt, mitigar vtсгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones
••сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas
* * *v1) gener. alisar, allanar, aplanar, desarrugar (морщины, складки и т. п.)2) liter. (ñìàã÷èáü) suavizar, ablandar, atenuar, mitigar -
8 сгладить
сов.1) allanar vt, aplanar vt, alisar vt; desarrugar vt (морщины, складки и т.п.)сгла́дить неро́вности, шерохова́тости — alisar (suavizar) irregularidades, asperezas (rugosidades)сгла́дить стиль — pulir (tersar) el estiloсгла́дить противоре́чия — suavizar (limar) las contradicciones••сгла́дить (о́стрые) углы́ — suavizar (limar) asperezas -
9 сгладить
-
10 сгладить острые углы
General subject: round off rough corners, round out rough cornersУниверсальный русско-английский словарь > сгладить острые углы
-
11 сгладить острые углы
vgener. (стереть) suavizar (limar) las asperezas -
12 сглаживать острые углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сглаживать острые углы
-
13 сглаживать углы
[VP; subj: human; often impfv infin with старается, умеет etc; fixed WO]=====⇒ to (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between people:- X сглаживает острые углы≈ X papers over (the) disagreements <(the) differences etc>;- X smoothes < papers> things over.♦ Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. He doesn't like conflicts and always tries to smooth things over.Большой русско-английский фразеологический словарь > сглаживать углы
-
14 nogludināt stūrus
▪ Terminiru сгладить углы celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru сгладить углыETB -
15 adoucir les angles
(adoucir [или arrondir] les angles [или les arêtes])сглаживать углы, шероховатостиLa gourmandise est un des principaux liens de la société: c'est elle qui étend graduellement cet esprit de convivialité qui réunit chaque jour les divers états, les fond en un seul tout, anime la conversation, et adoucit les angles de l'inégalité conventionnelle. (Brillat-Savarin, Physiologie du goût.) — Застолье - одно из важнейших звеньев, соединяющих людей разного общественного положения в единое целое, что ни день собирает их, оживляет беседу, смягчает устоявшиеся сословные противоречия.
Alors, j'ai pensé à vous. Vous avez une certaine expérience de ces choses. J'ai pensé que vous ne refuseriez pas d'arrondir les angles, dans la mesure où ce serait possible. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Тогда я подумал о вас. У вас есть известный опыт в таких делах. Я подумал, что вы не откажетесь сгладить углы в пределах возможного.
Dictionnaire français-russe des idiomes > adoucir les angles
-
16 ОСТРЫЕ
-
17 угол
7 (предл. п. ед. ч. об угле и в углу, mat. в угле) С м. неод.1. nurk (ka mat.; ka ülek.), nukk (nuka), sopp; \угол стола lauanurk, lauanukk, \угол комнаты toanurk, \угол двора õuenurk, õuesopp, \угол рта suunurk, \угол в тридцать градусов kolmekümnekraadine nurk, \угол откоса nõlvanurk, \угол снижения laskumisnurk, \угол падения lange(mis)nurk, \угол отражения peegeldumisnurk, \угол зрения vaatenurk, vaatevinkel, vaatekoht, seisukoht, острый \угол mat. teravnurk, прямой \угол mat. täisnurk, тупой \угол mat. nürinurk, вертикальные углы mat. tippnurgad, смежные углы mat. kõrvunurgad, односторонние углы mat. lähisnurgad, вершина угла mat. nurga tipp, \угол грудины anat. rinnakunurk, рёберный \угол anat. roidenurk, \угол прицеливания sõj. sihtnurk, \угол дрейфа mer. triivinurk, красный v передний \угол etn. pühasenurk (ikooninurk vene tares), углы установки колёс aut. rataste suunang, углами nurgeti, nurgi, nurga all, nurkselt, на углу улицы tänavanurgal, из-за угла nurga tagant (ka ülek.), ждать за углом nurga taga ootama, завернуть за угол nurga taha keerama v pöörama, наткнуться на угол шкафа vastu kapinurka põrkama v jooksma, забиться в \угол nurka pugema, end nurka suruma, ставить в \угол nurka panema (last), искать по всем углам kõiki nurki mööda otsima;2. (toa)nurk, eluase, peavari, oma kodu v kotus; они имеют свой \угол neil on oma nurk v nurgake, совего угла нет pole oma toanurkagi, снимать \угол (endale) toanurka üürima, разойтись по своим углам laiali minema, igaüks oma koju v nurka;3. ülek. maanurk, metsanurk, kolgas; глухой \угол (kauge) kolgas v metsanurk; ‚из угла в \угол (ходить, шагать) nurgast nurka v edasi-tagasi (käima, sammuma);прижать vзагнать в \угол кого keda nurka v vastu seina suruma, kitsikusse ajama, täbarasse olukorda panema;сгладить vстереть vстирать острые углы teravaid nurki siluma v tasandama;как из-за угла мешком прибитый kõnek. nagu sooja sepikuga v pätsiga pähe saanud;медвежий \угол karukolgas, pärapõrgu;ставить vдоставить во главу угла что mida kilbile tõstma, mida kõige tähtsamaks v peamiseks v eriti oluliseks pidama;шептаться по углам nurgataguseid pidi sosistama -
18 угол
муж.
1) corner поставить ребенка в угол ≈ to put the child in(to) the corner, to make the child stand in the corner на углу ≈ at the corner в углу ≈ in the corner за углом ≈ round the corner
2) мат. физ. angle под углом в шестьдесят градусов ≈ at an angle of sixty degrees под прямым углом ≈ at right angles поворот под прямым углом ≈ right-angle turn под этим углом зрения ≈ from this point of view, from this standpoint ставить под углом ≈ cant лицевой угол ≈ facial angle двугранный угол ≈ dihedral angle пространственный угол ≈ solid angle угол зрения ≈ visual angle;
перен. point of view, viewpoint, standpoint не образующий угла ≈ agonic полярный угол ≈ azimuth сопряженные углы ≈ conjugate angles угол конвергенции ≈ convergent angle мат. угол крена ≈ angle of bank авиац., angle of roll авиац.;
мор. угол падения ≈ hade угол пикирования ≈ angle of dive авиац. угол прицеливания ≈ angle of sight воен. угол сноса ≈ angle of drift авиац.
3) (приют, пристанище) home иметь свой угол ≈ to have a home/place of one's own
4) (часть комнаты, сдаваемая в наем) part of a room снимать угол ≈ to lodge ∙ загнутые углы( в книге) ≈ dog-eared pages из-за угла ≈ шептаться по углам ≈ to talk/gossip in whispers из-за угла ≈ from round the corner;
(attack) from behind( о нападении) ;
underhandedly, on the sly, behind smb.'s back (делать что-л.) загнать/прижать/припереть в угол (кого-л.) ≈ to drive into a corner из угла в угол ≈ (to pace, to walk) up and down, to and fro срезать угол ≈ to cut off a corner сглаживать углы ≈ to smooth things over глухой угол ≈ god-forsaken place красный угол ≈ place of honorм.
1. corner;
удариться об ~ стола knock one self on the corner of the table;
завернуть за ~ turn the corner;
за углом round the corner;
на углу on the corner;
2. (часть дома, комнаты) corner, nook;
все разбрелись по своим углам they all dispersed to their chosen corners;
3. (приют, пристанище): иметь свой ~ have* a home of one`s own;
не иметь угла have* no home of one`s own;
4. мат. angle;
под прямым углом at right angles (to), perpendicular (to) ;
внешний ~ треугольника external angle of a triangle;
из-за угла (убить, напасть) underhandedly;
убийство из-за угла surreptitious killing;
под этим углом зрения from this point of view;
сгладить острые углы smooth things over;
ходить из угла в ~ pace about, stride* about;
медвежий ~ remote part, God-forsaken spot. -
19 У-16
СГЛАЖИВАТЬ/СГЛАДИТЬ (6СТРЫЕ) УГЛЫ VP subj: human often impfv infin with старается, умеет etc fixed WOto (try to) reduce the significance or minimize the intensity of differences, disagreements etc between peopleX сглаживает острые углы = X papers over (the) disagreements ((the) differences etc)X smoothes (papers) things over.Конфликтов он не любит, всегда старается сглаживать острые углы. Не doesn't like conflicts and always tries to smooth things over. -
20 сглаживать
[sgláživat'] v.t. impf. (pf. сгладить - сглажу, сгладишь)1) spianare; (fig.) attenuare, mitigareсглаживать острые углы — moderare (smussare gli angoli, addolcire, temperare)
2) сглаживаться distendersi; mitigarsi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СГЛАДИТЬ — СГЛАДИТЬ, ажу, адишь; аженный; совер., что. 1. Выровнять, уничтожить, разглаживая, ровняя. С. неровности. С. шероховатость. 2. перен. Сделать менее заметным, смягчить. С. неприятное впечатление. С. (острые) углы (перен.: устранить разногласия,… … Толковый словарь Ожегова
Сгладить (острые) углы — СГЛАЖИВАТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. СГЛАДИТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. Книжн. Смягчать, делать менее заметными какие либо разногласия, противоречия и т. п. Готовя письма к печати, мы не стали сглаживать острых углов, не перекраивали точку зрения автора по привычному… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сгладить — сглажу, сгладишь; сглаженный; жен, а, о; св. что. 1. Сделать гладким, выровнять. С. неровности, шероховатости. С. морщины (сделать их менее заметными, убрать). С. острые углы (также: смягчить остроту разногласий, противоречий). С. стиль (сделать… … Энциклопедический словарь
сгладить — сгла/жу, сгла/дишь; сгла/женный; жен, а, о; св. см. тж. сглаживать, сглаживаться, сглаживание что 1) Сделать гладким, выровнять. Сгла/дить неровности, шероховатости … Словарь многих выражений
Сглаживать (острые) углы — СГЛАЖИВАТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. СГЛАДИТЬ (ОСТРЫЕ) УГЛЫ. Книжн. Смягчать, делать менее заметными какие либо разногласия, противоречия и т. п. Готовя письма к печати, мы не стали сглаживать острых углов, не перекраивали точку зрения автора по привычному… … Фразеологический словарь русского литературного языка
угол — угла, предлож. об угле, в углу, (матем.) в угле; м. 1. Матем. Часть плоскости между двумя прямыми линиями, исходящими из одной точки. Измерение угла. Прямой у. (равный девяноста градусов). Тупой у. (более девяноста градусов). Острый у. (менее… … Энциклопедический словарь
сгла́дить — сглажу, сгладишь; прич. страд. прош. сглаженный, жен, а, о; сов., перех. (несов. сглаживать). 1. Сделать гладким, уничтожив неровности; выровнять. С весны пронесся один короткий ливень, воды сгладили поверхность и сбежали стремительно, не напоив… … Малый академический словарь
у́гол — угла, предл. об угле, в углу и (мат.) в угле, м. 1. мат. Часть плоскости между двумя прямыми линиями, исходящими из одной точки. Измерение угла. Прямой угол (равный 90°). Тупой угол (более 90°). Острый угол (менее 90°). Дополнительный угол. ||… … Малый академический словарь
угол — угла/, предлож. об угле/, в углу/, (матем.); в угле/; м. см. тж. уголок 1) а) матем. Часть плоскости между двумя прямыми линиями, исходящими из одной точки. Измерение угла. Прямой у/гол. (равный девяноста градусов) … Словарь многих выражений
Черчение и чертежные инструменты — Когда изображают предметы приемами Ч., не полагаются на один глазомер и верность руки, а пользуются разными вспомогательными инструментами. Зато от чертежа требуется точное воспроизведение размеров предмета, в определенном масштабе (см.),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
M46 (танк) — У этого термина существуют и другие значения, см. M46 … Википедия